
最近身體及精神狀態都十分差,很少下廚,卻又很自責。今天太忙沒有吃中午飯,忙碌過後發覺沒有 “飯氣到肚” 感到怪怪的,還是煮簡單點,吃一口住家飯,治癒一下身體及心靈!
用過不少酒類如紅酒、黑啤、梨酒等燉肉,今天挑戰一下日本清酒!清酒充滿米香及甜味,不會有其他烈酒的嗆喉感覺,易入口。肉類用上有少許脂肪層的一字排或較清瘦的五花腩也可以,如發覺湯汁太多油,應用隔油器,以免吃下太多油份。清酒燉肉的配料十分簡單常見,用上 "無得輸" 的甘荀及薯仔,必定有保證。
日式清酒燉肉(3-4人份量)
材料:
- 豬肋排 / 一字排 約 300g [切成一段段]
- 豉油 / 頭抽 3 茶匙
- 麻油 1 茶匙
- 馬鈴薯 / 薯仔 1 磅
- 甘荀 半磅
- 清酒 sake 300mL
步驟:
- 將豉油 (2茶匙)、麻油倒至一字排,拌勻並醃一會兒。
- 把甘荀及薯仔去皮並切成大塊。
- 用中火把鍋(建議用鑄鐵鍋)加熱,放入少許油。待熱後,將一字排兩面煎香。
- 加入甘荀及薯仔,炒2分鐘。倒入清酒及水,直至蓋過食材。
- 加入餘下的豉油,待沸騰後,蓋上鍋蓋,轉小火炆煮約1小時。或轉用高壓鍋把炆煮時間縮減至25分鐘。
- 最後加入少許鹽調味。
Japanese Stew with Sake
Ingredient
- 300g pork ribs (cut into chunks)
- 3 teaspoons of soy sauce
- 1 teaspoon of sesame oil
- 1 pound of potatoes
- 1/2 pound of carrot
- 300 mL of sake
Procedures
- Add 2 teaspoons of soy sauce and sesame oil to the pork ribs.
- Peel the carrot and potatoes and cut them into large chunks.
- Medium heat. Brown the ribs.
- Add the carrots and potatoes and fry for 2 mins. Pour sake and water into casserole. Make sure that the liquid covers the food.
- Add the remaining soy sauce. When the liquid boils, cover the casserole. Turn to low heat. Cook for 1 hour. Or use high pressure cooker to cook for 25 mins.
- Add some salt to season. Done.